| W1,_Wohnzone_/_Zone_d'habitations |
| W2,_Wohnzone_/_Zone_d'habitations |
| K_/_C,_Kernzone_A_/_Zone_centre_A |
| K_/_C,_Kernzone_B_/_Zone_centre_V |
| B,_Bauernhofzone_/_Zone_de_ferme |
| ZöN_BASPO,_Zone_für_Hochbauten_/_Zone_destinée_aux_constructions |
| ZöN_C,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_D,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_E,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_F,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_G,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_H,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_I,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_K,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_L,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_M,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_N,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_P,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_Q,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_S,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_T,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_U,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_A,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_B,_Zone_für_öffentliche_Nutzungen_/_Zone_affectée_à_des_besoins_publics |
| ZöN_BASPO,_Zone_für_Abstellplätze_/_Zone_pour_les_places_de_stationement |
| ZöN_BASPO,_Zone_für_Freianlagen_/_Zone_destinée_aux_installations_extérieures |
| Grünzone_/_Zone_verte |
| Landwirtschaftszone_/_Zone_agricole |
| Abbau-_und_Ablagerungszone_/_Zone_d'extraction_et_de_décharge |
| Überbauungsordnung_/_Plan_de_quartier_"Chemin_des_Ages" |
| Überbauungsordnung_/_Plan_de_quartier_"Dorfzentrum" |
| Überbauungsordnung_/_Plan_de_quartier_"Lindenweg" |
| Überbauungsordnung_/_Plan_de_quartier_"Prés_Morel_Macolin" |
| Zone_mit_Planungspflicht_/_Zone_avec_obligation_d'etablir_un_plan_d'amenagement_"Beau-Site" |
| Zone_mit_Planungspflicht_/_Zone_avec_obligation_d'etablir_un_plan_d'amenagement_"Chemin_du_Compois" |
| Übriges_Gebiet |
| Schutzgebiet_A_"La_Combe_-_le_Crét_du_Chevreuil" |
| Schutzgebiet_B_"Prés_de_la_Pierre_-_Prés_du_Tabac" |
| Schutzgebiet_C_"Studmatte_Lärchenplatz" |
| Schutzgebiet_D_"Kinderfreunde" |
| Schutzgebiet_E_"Prés_de_Macolin_-_Hohmatt" |
| Schutzgebiet_F_"Grotte_de_la_Baume" |
| Schutzobjekt_Nr._13:_Hecke_(End_der_Welt)_/_Haie_(Fin_du_Monde) |
| Schutzobjekt_Nr._14:_Gehölz_(Prés_Morel)_/_Bosquets_(Prés_Morel) |
| Schutzobjekt_Nr._2:_2_Hecken,_Einzelbaum_(Blanchards)_/_2_Haies,_arbre_solltaire_(Blanchards) |
| Schutzobjekt_Nr._3:_Gehölz_(Compois)_/_Bosquets_(Compois) |
| Schutzobjekt_Nr._5:_Hecke_(Graben)_/_Haie_(tranchée) |
| Schutzobjekt_Nr._6:_Hecke_(Südweg)_/_Haie_(Südweg) |
| Schutzobjekt_Nr._7:_Baumgruppe_(Neuhaus)_/_Groupe_d'arbres_(Neuhaus) |
| Schutzobjekt_Nr._8:_Hecke_um_Kapelle_/_Haie_autour_de_la_chapelle |
| Schutzobjekt_Nr._9:_Gehölz_(Bärnerhus)_/_Bosquets_(Bärnerhus) |
Dans le canton de Berne, les distances par rapport à la forêt sont appelées alignements forestiers conformément à la législation spécifique cantonale.